Göç İdaresi Personel alımı yapıyor. Geçtiğimiz haftalarda yayımlanmış olan ilanlar kapsamında KPSS 65 puan ile çeşitli şehirlerde görevlendirilmek üzere Mütercim Tercüman alımı yapılacak. Kontenjan dağılımı, Başvuru şartları ve Taban puanlar hakkında detayları sizlerle paylaşıyoruz.
Kontenjan Dağılımı Nedir?
Göç İdaresi İngilizce, Fransızca, Rusça, Arapça, Farsça dillerinde 51 kişi alacak. Şehre göre kontenjan dağılımı ise;


Başvuru Şartları Nedir?
657 sayılı Devlet Memurları Kanunu’nun 48 /A maddesinde yer alan şartları taşımak: Türk vatandaşı olmak; son başvuru tarihi itibarıyla 18 yaşını doldurmuş olmak; kamu haklarından mahrum olmamak; TCK 53. madde kapsamında kasten işlenen suçlardan mahkûm olmamış olmak; askerlikle ilişkisinin bulunmaması veya askerlik çağına gelmişse muvazzaf askerliği yapmış ya da ertelenmiş ya da yedek sınıfa geçirilmiş olmak; görevini sürekli yapmasına engel akıl hastalığı bulunmamak; KHK ile kamu görevinden çıkarılmamış olmak; SGK’dan emeklilik/yaşlılık aylığı almıyor olmak.
MÜTERCİM- TERCÜMAN (İngilizce)
a) Üniversitelerin en az dört yıllık eğitim veren İngilizce Mütercim ve Tercümanlık, Çeviribilim (İngilizce), Mütercim- Tercümanlık (İngilizce), İngilizce, Fransızca Mütercim ve Tercümanlık, İngiliz Dili Eğitimi, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik ve İngiliz Dil Bilimi bölümlerinin birinden veya bunlara denkliği Yükseköğretim Kurulu tarafından kabul edilen yurt içindeki veya yurt dışındaki öğretim kurumlarından mezun olmak,
b) Son başvuru tarihi itibarıyla son 5 yıl içerisinde Yabancı Dil Bilgisi Seviye Tespit Sınavından (YDS/e-YDS) İngilizce dilinden (B) düzeyinde puan almış veya buna denkliği ÖSYM tarafından kabul edilen ve uluslararası geçerliliği bulunan dengi yabancı dil bilgisine sahip olmak.
MÜTERCİM- TERCÜMAN (Fransızca)
a) Üniversitelerin en az dört yıllık eğitim veren Fransızca Mütercim ve Tercümanlık, Mütercim-Tercümanlık (Fransızca), Fransız Dili ve Edebiyatı, İngilizce, Fransızca Mütercim ve Tercümanlık, Fransız Dili Eğitimi, Mütercim-Tercümanlık (İngilizce-Fransızca) ve Mütercim-Tercümanlık (Almanca, Fransızca) bölümlerinin birinden veya bunlara denkliği Yükseköğretim Kurulu tarafından kabul edilen yurt içindeki veya yurt dışındaki öğretim kurumlarından mezun olmak,
b) Son başvuru tarihi itibarıyla son 5 yıl içerisinde Yabancı Dil Bilgisi Seviye Tespit Sınavından (YDS/e-YDS) Fransızca dilinden en az (B) düzeyinde puan almış veya buna denkliği ÖSYM tarafından kabul edilen ve uluslararası geçerliliği bulunan dengi yabancı dil bilgisine sahip olmak.
MÜTERCİM- TERCÜMAN (Arapça)
a) Üniversitelerin en az dört yıllık eğitim veren Arapça Mütercim ve Tercümanlık, Arapça Öğretmenliği, Mütercim-Tercümanlık (Arapça), Arap Fars Dili Edebiyatı ve Arap Dili ve Edebiyatı bölümlerinin birinden veya bunlara denkliği Yükseköğretim Kurulu tarafından kabul edilen yurt içindeki veya yurt dışındaki öğretim kurumlarından mezun olmak,
b) Son başvuru tarihi itibarıyla son 5 yıl içerisinde Yabancı Dil Bilgisi Seviye Tespit Sınavından (YDS/e-YDS) Arapça dilinden en az (B) düzeyinde puan almış veya buna denkliği ÖSYM tarafından kabul edilen ve uluslararası geçerliliği bulunan dengi yabancı dil bilgisine sahip olmak.
MÜTERCİM- TERCÜMAN (Farsça)
a) Üniversitelerin en az dört yıllık eğitim veren Farsça Mütercim ve Tercümanlık, Mütercim-Tercümanlık (Farsça), Fars Dili ve Edebiyatı ve Arap Fars Dili Edebiyatı bölümlerinin birinden veya bunlara denkliği yükseköğretim kurulu tarafından kabul edilen yurt içindeki veya yurt dışındaki öğretim kurumlarından mezun olmak,
b) Son başvuru tarihi itibarıyla son 5 yıl içerisinde Yabancı Dil Bilgisi Seviye Tespit Sınavından (YDS/e-YDS) Farsça dilinden en az (B) düzeyinde puan almış veya buna denkliği ÖSYM tarafından kabul edilen ve uluslararası geçerliliği bulunan dengi yabancı dil bilgisine sahip olmak.
MÜTERCİM- TERCÜMAN (Rusça)
a) Üniversitelerin en az dört yıllık eğitim veren Rusça Mütercim ve Tercümanlık, Mütercim-Tercümanlık (Rusça), İngiliz ve Rus Dilleri Edebiyatları, Doğu Dilleri (Rus Dili Edebiyatı), İngiliz ve Rus Dilleri ve Edebiyatları ve Rus Dili ve Edebiyatı bölümlerinin birinden veya bunlara denkliği Yükseköğretim Kurulu tarafından kabul edilen yurt içindeki veya yurt dışındaki öğretim kurumlarından mezun olmak,
b) Son başvuru tarihi itibarıyla son 5 yıl içerisinde Yabancı Dil Bilgisi Seviye Tespit Sınavından (YDS/e-YDS) Rusça dilinden en az (B) düzeyinde puan almış veya buna denkliği ÖSYM tarafından kabul edilen ve uluslararası geçerliliği bulunan dengi yabancı dil bilgisine sahip olmak.
Başvuru süreci:
- Başvurular e-Devlet → “Göç İdaresi Başkanlığı – Kariyer Kapısı Kamu İşe Alım” ya da “Kariyer Kapısı” üzerinden çevrimiçi yapılacaktır. Şahsen ya da posta yoluyla başvurular kabul edilmeyecektir.
- Başvuru başlangıcı: 28 Ekim 2025, 09:00, son başvuru: 8 Kasım 2025, 23:59 olarak ilan edilmiştir.
Mütercim‐Tercümanlık Bölümünde Taban Puanlar
- Mütercim-Tercüman Kadrolarında Dile Göre KPSS Taban Puanları
- Mütercim-Tercüman alımlarında KPSS taban puanları, dil bazında önemli farklılıklar göstermektedir. İngilizce dilinde yapılan alımlarda başvuru yoğunluğu oldukça yüksek olduğundan taban puanlar genellikle 82–88 aralığında oluşmaktadır. Fransızca ve Almanca dillerinde ise kontenjan sınırlı olduğu için rekabet nispeten daha düşük olup puanlar 75–80 bandında seyretmektedir. Rusça dilinde açılan kadrolarda taban puanlar ortalama 70–76 civarında olurken, Arapça dilinde özellikle Diyanet, Adalet ve Göç İdaresi Başkanlığı alımlarında puanlar 78–84 aralığında değişmektedir. Farsça dilinde yapılan sınırlı sayıdaki kamu alımlarında ise taban puanlar genellikle 70 puan seviyelerinde kalmaktadır. Genel tabloya bakıldığında, İngilizce en yüksek taban puana sahip dil olurken, Farsça ve Rusça gibi az başvurulan dillerde puanların daha düşük olduğu görülmektedir.

